Κωνσταντίνος Παπαχαράλαμπος, «the constant blonde»

Η ποίηση στα χρόνια της κρίσης, μέσα από ανέκδοτη δουλειά των πιο ταλαντούχων νέων ποιητών μας.

 

Το ποίημα του Κωνσταντίνου Παπαχαράλαμπου που φιλοξενεί η στήλη είναι από το τρίτο, ακυκλοφόρητο, βιβλίο του «3: Ανθρώπων Ιστορία», ένα υβριδικό pop project που εξερευνά την επανάληψη του εγώ στα social media. (Φωτογραφία: Stefanos Kastrinakis)

κάθε πρωί κάθε φορά και κάθε καιρό η μικρή ξανθομαλλούσα Επανάληψη ξυπνά .αφήνει τη νεράιδα του ύπνου να καλπάζει στα μακρινά βουνά και μετά πλένει πλένει πλένει τα μικρά κρυστάλλινα λαμπερά δοντάκια της .κοιτιέται στο ροζ καθρέφτη .κοιτιέται:

 

μετά     Φορά το χρωματιστό της παντελόνι και περπατά πάνω στο φουσκωτό ποδήλατο .πάει σχολείο (σήμερα Τρίτη της αρέσει ο Έκτορας χθες Τρίτη της άρεσε ο Παναγιώτης μα μια άσπιλη Μαρία μια άλλη Τρίτη               μακρινή

–       –θα της κλέψει την καρδιά)

 

.μετά τα χρόνια περνούν και κάθε πρωί κάθε φορά και κάθε καιρό η μικρή Επανάληψη πλένει τα δοντάκια της που κρυστάλλινα κρυστάλλινα πια δεν είναι .σκέφτεται πως: Ο καθρέφτης σα να ξέφτισε μα η καρδιά του είναι ένας μικρός μικρός σκαραβαίος και  θυμάται       κάτι γαλάζιες τρίγωνες πετρούλες         στις  όχθες του Νείλου

 

Ένα μικρό κοριτσάκι προσεύχεται εκεί κάτω απ’ τους χουρμάδες        .κοιτάζει το
νερό     —— κοιτάζει

.λέει

Σώμα σε σένα στρέφω την προσευχή μου .σώμα δεν έχω κάτι άλλο από εσένα .φωνή δεν έχω φωνή κ_α_ι_

Δεν ξέρω τι άλλο να λατρέψω

 

Έλα     .έλα της είπε το νερό

 

.έλα

στα χέρια της μικρής μαμάς σου

 

//Ο Κωνσταντίνος Παπαχαράλαμπος γεννήθηκε στην Καβάλα το 1988. Σπούδασε τοπογράφος μηχανικός στο ΑΠΘ και Real Estate στο Cass Business School του Λονδίνου. Έγραψε το project ποίησης «K – On» (Εντευκτήριο, 2011), με το οποίο συμμετείχε στο 1ο Φεστιβάλ Νέων Λογοτεχνών. Κείμενά του έχουν δημοσιευθεί στα [ΦΡΜΚ], Εντευκτήριο, Θράκα, Lifo, Athens Voice, κ.ά. και έχουν γίνει εγκαταστάσεις στο Action Field Kodra. Η έκδοση «Futures: Poetry of the Greek Crisis» του βρετανικού οίκου Penned in the Margins συμπεριέλαβε στα αγγλικά το ποίημα «Το χάος» από το πρόσφατο βιβλίο του «Είναι» ([ΦΡΜΚ], 2015. Ποίησή του έχει μεταφραστεί στα αγγλικά, τα γερμανικά και τα ρωσικά. Από το 2010 ζει στο Λονδίνο, όπου εργάζεται ως τοπογράφος ανάπτυξης ακινήτων. Το 2014 βραβεύθηκε για τη δουλειά του στα πρώτα RICS Matrics Young Surveyor of the Year Awards.

 

Διαβάστε ακόμα: Top 10 ποιήματα για την παιδικότητα

 

 

x Ακολουθήστε το Andro στο Facebook

Πιο δημοφιλή

Ας το παραδεχθούμε: ο έρωτας περνάει, αλλά η καύλα ποτέ. Θα μας ακολουθεί πάντα. Σε κάθε υποψία γυμνού δέρματος, στη γυναικεία φούστα που σηκώνεται στον αέρα, στα τυχαία αγγίγματα στο τρένο.

Andro Ο Άνδρας από την αρχή

Ο Απόστολος Δοξιάδης θυμάται πώς μέσα από τις σελίδες του βιβλίου «Θεωρία των Συνόλων», που διάβασε στα 15 του, άγγιξε για πρώτη φορά το απόγειο της αίσθησης της υπερβατικής ομορφιάς των μαθηματικών και την υπόσχεση για την αποκάλυψη της πεμπτουσίας της αλήθειας.

Andro Ο Άνδρας από την αρχή

Κανείς δεν ξέρει καλύτερα τους ποιητές από τους ίδιους: τον βέβαιο δρόμο τους, το πώς φεύγουνε μια μέρα, την ασχήμια που είναι η κόλασή τους... Αυτά είναι πέντε από τα ωραιότερα νεοελληνικά ποιήματα του είδους –με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης σήμερα.

Andro Ο Άνδρας από την αρχή Andro Ο Άνδρας από την αρχή

Τα δύσκολα παιδικά χρόνια, το άγχος της υποκριτικής, η έννοια της ομορφιάς και του δίπολου ευτυχία-δυστυχία. Ο Αλέκος Συσσοβίτης μιλάει στο Andro και την Μία Κόλλια και δεν κρύβεται.

Andro Ο Άνδρας από την αρχή
Button to top

Εάν συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε την ιστοσελίδα, συμφωνείτε με τη χρήση των cookies. περισσότερα

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close

Andro